Наши партнеры
Volkswagen-av.ru - Автосалон Фольксваген Авторусь продажа volkswagen tiguan в Москве на сайте.

Cлово "ЯЗЫК"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V W Y
Поиск  

Варианты слова: ЯЗЫКА, ЯЗЫКЕ, ЯЗЫКОМ, ЯЗЫКУ

Входимость: 60. Размер: 16кб.
Входимость: 52. Размер: 72кб.
Входимость: 30. Размер: 16кб.
Входимость: 29. Размер: 27кб.
Входимость: 25. Размер: 7кб.
Входимость: 23. Размер: 23кб.
Входимость: 21. Размер: 25кб.
Входимость: 20. Размер: 27кб.
Входимость: 15. Размер: 51кб.
Входимость: 14. Размер: 99кб.
Входимость: 13. Размер: 14кб.
Входимость: 11. Размер: 42кб.
Входимость: 11. Размер: 24кб.
Входимость: 10. Размер: 6кб.
Входимость: 10. Размер: 11кб.
Входимость: 9. Размер: 17кб.
Входимость: 9. Размер: 10кб.
Входимость: 9. Размер: 78кб.
Входимость: 9. Размер: 13кб.
Входимость: 9. Размер: 8кб.
Входимость: 9. Размер: 38кб.
Входимость: 8. Размер: 4кб.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
Входимость: 7. Размер: 85кб.
Входимость: 7. Размер: 17кб.
Входимость: 7. Размер: 75кб.
Входимость: 7. Размер: 9кб.
Входимость: 7. Размер: 109кб.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
Входимость: 6. Размер: 50кб.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
Входимость: 6. Размер: 12кб.
Входимость: 6. Размер: 12кб.
Входимость: 6. Размер: 204кб.
Входимость: 6. Размер: 23кб.
Входимость: 6. Размер: 24кб.
Входимость: 5. Размер: 67кб.
Входимость: 5. Размер: 37кб.
Входимость: 5. Размер: 8кб.
Входимость: 5. Размер: 112кб.
Входимость: 5. Размер: 12кб.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
Входимость: 4. Размер: 12кб.
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Входимость: 4. Размер: 28кб.
Входимость: 4. Размер: 30кб.
Входимость: 4. Размер: 14кб.
Входимость: 4. Размер: 25кб.
Входимость: 4. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 60. Размер: 16кб.
Часть текста: по мосту на луговой берег, на пески. От нагретой лозы пахло вялой сладостью. По Оке нехотя проплывало отраженное небо, все в летних белых облаках. На песчаном пляже сидел человек с сизым затылком, в черном френче и сапогах. Рядом с ним лежал портфель, раздувшийся от бумаг, как откормленный кот. Посреди реки купались, рыча и повизгивая, два человека. Неожиданно сидевший на берегу человек сердито закричал: – Эй, товарищи! Закругляйте купаться! – Мгновенно, товарищ начальник! – бодро крикнул в ответ молодой человек. – Лимит времени прошу соблюдать! – снова прокричал человек в черном френче. Солнце в моих глазах померкло от этих слов. Я как-то сразу ослеп и оглох. Я уже не видел блеска воды, воздуха, не слышал запаха клевера, смеха белобрысых мальчишек, удивших рыбу с моста. Мне стало даже страшно. Что это? – спрашивал я себя. Шутит ли этот человек или говорит всерьез? Если всерьез, то это отвратительно, а если шутит, то это еще отвратительнее. Я подумал: до какого же холодного безразличия к своей стране, к своему народу, до какого невежества и наплевательского отношения к истории России, к ее настоящему и будущему нужно дойти, чтобы заменить живой и светлый русский язык речевым мусором. В...
Входимость: 52. Размер: 72кб.
Часть текста: ко всяким теоретическим изысканиям, и наша беседа о рассказе, собственно говоря, сведется, очевидно, к обмену опытом. Я расскажу вам все, что думал о рассказе; расскажу о том, как я над ним работал, как, по-моему, нужно над рассказом вообще работать, тем более что я обладаю не только своим опытом, но мне пришлось наблюдать – и довольно близко и пристально наблюдать – работу других писателей, моих товарищей, которые много сделали в области рассказа. Так что это будет не лекция и не доклад, к чему я совершенно не склонен, а будет обычная товарищеская беседа о рассказе. Разговор о рассказе в конце концов – это разговор о литературе, о прозе, это та тема, о которой, откровенно говоря, можно говорить часами, днями, неделями, месяцами, – это абсолютно неисчерпаемая тема. И я давно, очень давно уже думал над одной книгой, и возможно, что мне удастся ее написать; я даже начал писать эту книгу – это книга о том, как пишутся книги. Мне кажется, что это тема чрезвычайно увлекательная, – тема о том, как пишутся книги, и когда я думал над этой проблемой, я вспомнил – сейчас я только не могу точно назвать имя французского писателя, у которого я это вычитал, но вы мне напомните – один маленький случай, который произошел в Париже с уборщиком, человеком, который убирал мастерские за деньги; обычно на Западе моют стекла в магазинах или приходит человек и прибирает ремесленные мастерские; этот человек прибирал ювелирные мастерские, убирал пыль, но пыль он не выбрасывал, а приносил к себе домой, и затем он...
Входимость: 30. Размер: 16кб.
Часть текста: коротко и ясно выразил задачу, которую некоторые писатели начали сейчас, к нашему общему стыду, забывать. Я предвижу вопрос, заданный с холодным недоумением: «Что же происходит такое, что писателям нужно защищать русский язык? От кого? Уж не от самих ли себя?» Да, от самих себя. Потому что рядом с обогащением языка, с завоеваниями у иных писателей идет заметный процесс иссякания образных его качеств, процесс словарного обеднения. Есть писатели, которые «работают» всего двумя-тремя тысячами слов и, таким образом, сводят наш неисчерпаемо богатый язык до уровня языка самого примитивного. Богатство языка писателя – следствие его любви к своей стране и к своему народу. Скудость языка – первый признак равнодушия писателя и к народу и к стране, сколько бы этот писатель ни бил себя в грудь и ни произносил громких слов. В этом случае старинное выражение: «Язык мой – враг мой» – получает новое и острое содержание. Не только «Стиль – это человек», но и «Язык – это человек». Язык выдает с головой. Поэтому мы с законной тревогой замечаем просачивание в нашу литературу языка, характерного для обывателя и бюрократа, – языка плоского и стандартного. У этого языка есть несколько оттенков, но все они одинаково мертвые. Прежде всего – напыщенность и любовь к дурной иностранщине. Писатель вместо простых и хороших русских слов пользуется словарем протоколов. Например, вместо «подарил» он пишет «преподнес», вместо «пошел» – «направился», вместо «сказал» – «заявил», вместо «живет» – «проживает». Что-то есть индюшечье и глуповатое в этом стиле. Таких примеров можно привести множество. Но это только одна из окрасок обывательского и бюрократического языка. Есть и...
Входимость: 29. Размер: 27кб.
Часть текста: деятельности никем по существу не изучена. Сами писатели говорят о своей работе неохотно. Не только потому, что присущее писателю образное мышление плохо уживается с теоретическими выкладками, что трудно «проверить алгеброй гармонию», но еще и потому, что писатели, возможно, боятся попасть в положение сороконожки из старой басни. Сороконожка однажды задумалась над тем, в какой последовательности должна она двигать каждой из сорока ног, ничего не придумала, а бегать разучилась. Разъять на части, проанализировать процесс своего творчества может и сам писатель, но, конечно, никак не во время творческого процесса, не во время работы. Творческий процесс похож на кристаллизацию, когда из насыщенного раствора (этот раствор можно сравнить с запасом наблюдений и мыслей, накопленных писателем) образуется прозрачный, сверкающий всеми цветами спектра и крепкий, как сталь, кристалл (в данном случае кристалл – это законченное произведение искусства, будь то проза, поэзия или драма). Творческий процесс непрерывен и многообразен. Сколько писателей – столько и...
Входимость: 25. Размер: 7кб.
Часть текста: в окружающей нас жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. И звучание музыки, и спектральный блеск красок, и шум и тень садов, и сказочное – сновидения, и тяжелое громыхание грозы, и детский лепет, и заунывный ропот прибоя. И гнев, и великую радость, и скорбь утраты, и ликование победы. Нет таких мыслей, понятий, звуков, красок и образов – и сложных и простых, – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения. Прав был Тургенев, когда говорил, что такой язык может быть дан только великому народу. Русский язык – народен. Он является наилучшим выражением сущности русского человека. Из народных глубин, из подчас непрослеженных и неведомых истоков расцвел этот изумительный язык. И сколько бы мы его ни изучали, как бы мы ни определяли законы его образования, он всегда будет производить на нас впечатление радостного чуда. С чем сравнить это впечатление? Недавно на рассвете я шел в глухих лугах вблизи Оки. Густой туман лежал над лугами и оседал росой на травах. Внезапно среди однообразной зелени этих трав в белой пелене тумана я увидел очень высокий огненный цветок. Он как бы зажег на заре свое душистое пламя и раскрывался, расцветал у меня на глазах. Он весь сверкал от росы, и только тут я заметил, что туман лежит низко, а огненный этот цветок стоит выше тумана и на него уже упал первый луч солнца. Сейчас, когда я вспоминаю об этом, то почему-то этот цветок, выросший на простой и даже грубой нашей земле, кажется мне прообразом русского языка, сверкающего своим живым горячим блеском над остальными языками...

© 2000- NIV